苏珊·卡斯滕
2023年3月31日

他们是如何找到前五份工作的(以及他们在此过程中学到了什么)

学生们从一个校友小组那里得到了关于就业指导的建议, 面对个人和职业上的逆境, 并将他们在贝洛伊特的经历应用到充实的生活中.

最低点卡尔森的16 2012年来到伯洛伊特学院, certain that he wanted a future in 政治科学 和 resisting the thought of graduation requirements in so many other subjects.

纳迪尔·卡尔森和卡梅隆·迪特 16岁的纳迪尔·卡尔森(右)和16岁的同学卡梅隆·迪特在贝洛伊特的时候.
来源:格雷格·安德森摄影公司
然后是他的一个导师, 极具洞察力的社会学教授卡拉·戴维斯, recognized his knack for making connections between individual experiences 和 societal issues — 和 his passion for addressing those issues. 她把他引向社会学,也就是他现在从事的领域.

卡尔森成为了一名学生领袖,并担任了 学生会 在许多其他事情中. 他没有做的一件事是只主修政治学. 他的双学位是 社会学政治科学 毕业后想找一份为他人服务的职业.

同样的, 一起亚当斯的08年他目前任职于 贝洛伊特校友会作为一名有计划的大一学生来到校园. 她宣布了 创意写作 主要和 新闻 辅修课程,希望最终能从事新闻事业. 她在贝洛伊特的许多经历,最引人注目的是她参与了 麦克奈尔学者项目她睁开眼睛,看到了别的东西.

一起亚当斯的08年 一起亚当斯的08年她开始认识到高等教育中师资多样性的重要性. 作为一名黑人女性, she realized she could acquire the skills 和教育 to help reverse what has been a historic underrepresentation of people of color in the field. 在经历了麦克奈尔的经历后,她把贝洛伊特的专业换成了 文学研究 并辅修了美国研究. She went on to earn her master’s degree from UCLA in African American studies 和 her Ph.D. 马里兰大学美国研究专业. She’s now on the Georgetown University 教师 as an assistant professor of African American studies.

1月, 卡尔森, 亚当斯, 还有01届校友汤姆·欧文比, 03年Farooq帕夏, 和 斯泰西Rosenzweig 97 shared 洞察力s with current students just beginning to chart their own paths.

虽然每个人都有独特的旅程,但他们的故事有几个共同的主题. One was that their 贝洛伊特 undergraduate experiences helped change the way they think about the world. 事实上, each of the five alumni panelists shaped futures for themselves that were markedly different from what they initially intended. 更重要的是, they said they felt well-equipped to continue reinventing themselves as they’ve moved through their careers. The panelists agreed that their 贝洛伊特 experiences boosted their confidence in pursuing new challenges — even if it sometimes meant risking failure.

The discussion, called “First Five Jobs,” was among nearly 50 events offered through the 职业生涯的加速器这是一个帮助学生为离开伯洛伊特后的生活做准备的寒假系列节目.

该项目第三年的成功在很大程度上要归功于高水平的校友, 教师, 员工参与. 校友们尤其踊跃, with nearly 80 either attending Zoomed networking events with students or offering encouragement, 洞察力, 在专题研讨会上提供建议. 学院的 就业辅导办公室由98届校友杰西卡·福克斯·威尔逊(Jessica Fox-Wilson)执导,组织了一年一度的活动.

通往满意工作的道路

斯泰西Rosenzweig 97 斯泰西Rosenzweig 97专家 斯泰西Rosenzweig 97 是位于密尔沃基的律师事务所Halling的律师和股东 & Cayo. 她建立了一家专注于法律道德的成功事务所, 职业责任, 选举法. But the legal profession was not on her radar when she arrived at 贝洛伊特 ready to double down on a 创意写作 主要和 a career as a writer.

“I am a walking, talking, breathing example of success not being linear,” she told students.

She recounted her trajectory after graduation: teaching English for a year in 威斯康星州consin, 然后加入了一家行业杂志的编辑团队. The magazine gig seemed perfect for someone who had been “writing since she could hold a pen,但在将近八年之后, 她在这个位置上变得不安起来.

在离婚和随后的房屋出售期间, 她意识到自己可以在具有挑战性的法律交易中站稳脚跟. 她参加法学院入学考试是为了进入法学院, 然后升入律师行业, 到目前为止,她职业生涯中最令人满意的一章.

03年Farooq帕夏 03年Farooq帕夏对于他来说,小组成员 03年Farooq帕夏, 伯洛伊特校友会的成员, 作为一名来自巴基斯坦的国际学生来到这所学院, 打算主修 计算机科学. 他吃了一口。 经济学 Bob Elder教授的课程, 谁的教学如此神奇, 帕夏说, 这使他对这个题目着迷. 他最后修了双学位 数学 和经济学.

Since his first job out of college as a marketing analyst for ABC Supply Company in 贝洛伊特, 他告诉学生他是通过人际关系学到的, 帕夏已经转变了好几次. 他获得了博士学位.D. 获得波士顿学院经济学学士学位, l和ed a coveted position as a lead economist with the State Bank of Pakistan (Pakistan’s central bank), then sought a new challenge through his current role as regional economist at the St和ard Chartered Bank in Karachi. He explained that he learned how to make productive changes 和 evolve professionally while at 贝洛伊特, where it was common for students to pursue multiple interests in a supportive environment.

“我认为每个人都有不同的经历, but making tough decisions 和 not always succeeding 和 学习 from the failure is something I learned at 贝洛伊特,他说. “你需要有适应和快速改变的能力. 你需要意识到你所拥有的技能.”

汤姆Owenby“01 汤姆Owenby“01因为他的父母都没有机会上大学, 汤姆Owenby“01 他说他的家庭非常重视教育. 除了他肯定能上大学, 他最初不确定要学什么科目.

他在贝洛伊特领导的学术工作和其他活动中, 比如担任RA, 参加学生团体,包括 黑人学生联合会, 参加校内运动和舞蹈, 欧文比说,他开始发现是什么吸引了他. “很明显,我想以一种有意义的方式与人们接触. 我主修历史,并将教育视为实现这一目标的途径.”

在威斯康辛教书之后, 南加州, 和南非, 欧文比搬到了韩国并在那里教书, 但他渴望做点不一样的事情. 他在韩国攻读政治学硕士学位, 然后回到美国,加入了伯洛伊特学院 自助计划 在攻读博士学位之前.D.

欧文比向现在的学生讲述了如何认识拐点, 比如研究生论文, 哪些是自我反省的好机会.

“这是一个结构允许创造力的时刻,他在谈到研究生院的申请过程时说. 为他, 在所有这些拐点上, 他不断地重拾对教学的兴趣, 学习, 和教育. Today, he is Associate Dean for Teacher Education at the University of 威斯康星州consin-Madison.

对未来旅程的建议

亚当斯, 谁主持了小组讨论, 引导校友对话到一些有用的话题, 包括通往他们最喜欢的工作的道路.

For 卡尔森, it was partly facing up to the realization that he didn’t want to live in Seattle, Wash., any更多的, where he had relocated for his first job with the Americorps City Year program. 他渴望那种天气, 的人, 以及中西部的文化, 一个他可以和陌生人打招呼而不会引来怀疑目光的地方.

然后, 通过与伯洛伊特大学长期居住生活主任约翰·温克尔曼的联系, 他在阿普尔顿的劳伦斯大学找到了一份礼堂主任的工作, 威斯康星州. 大流行期间, that position eventually led him back to graduate school in 社会学 和 then to the National Association of Social Workers, where he coordinates membership 和 communication efforts for the organization’s 威斯康星州consin Chapter.

“我得到的每一份工作都是通过人际关系,”他说. “即使是你认为不重要的关系,也很重要.”

亚当斯请校友们谈谈他们毕业后所面临的逆境. 每个人都有自己的故事.

亚当斯于2008年毕业,当时正值经济大衰退的开始. 当她完成博士学位时.D. 当时是2022年,也是经济衰退迫在眉睫的一年.

“当你有经济或全球问题等事情超出你的控制时, 你必须继续保持重心,”她说。. One way she’s coped is by staying flexible 和 keeping in contact with people who care about her 和 can provide feedback, 比如英语名誉教授黛安·利希滕斯坦, 前历史教授琳达·斯图茨, 和, 直到最近, 已故宗教研究名誉教授黛布拉·马吉德. “Their knowledge 和 support over the years have encouraged me in figuring out where I am, 有这样的参谋真的很有帮助,”她说。.

帕夏称2012年是“他一生中最糟糕的一年”.” His daughter was born prematurely 和 doctors said she had a small chance of surviving. 同年,他正在努力完成他的博士学位.D. 并在巴基斯坦央行找到了他梦寐以求的工作. He had returned to his home country after living in the United States for an extended period, 和 he relied on the support of family 和 friends to navigate what was probably the most challenging period of his life.

他向国际学生强调他们, 太, 将不得不选择在哪里生活和事业. “你想留在美国吗?? 你能在那里生活吗,还是回家?他问. “你必须能够应对逆境. 你需要一些自信、韧性和支持系统。.

Rosenzweig recalled joining her current law firm 和 学习 the ropes from a beloved senior colleague 和 mentor who was diagnosed with pancreatic cancer. 这位同事得了重病,不得不离开公司,后来去世了. 与此同时, 罗森茨威格必须处理她的悲伤,同时也要接替她以前的导师, 这一切都发生在Covid-19大流行之初. 她是怎么熬过来的?

她说:“我想说,我从逆境中走出来了。. “但我最终减掉了20磅,变成了夜猫子.她最终走出了悲伤, 随着时间的推移,外部需求不断涌现, 但是同事们的理解和支持使事情变得容易了.

她提醒学生们,生活中有时会发生不好的事情, but one of the ways to soften the blow is to choose carefully where 和 with whom you work.

“找个好地方和好人一起工作,”她建议道. “这不会阻止坏事的发生. 但它使这些事情易于管理.”

小组讨论的时间到了, 学生们的问题不断涌来, 亚当斯问哪些参与的校友愿意在未来帮助学生. 五个人都立刻竖起大拇指.


苏珊·卡斯滕(苏珊·卡斯滕)是 伯洛伊特学院杂志.


关于小组成员

一起亚当斯的08年

一起亚当斯的08年

乔治城大学非裔美国人研究助理教授

  • 离开伯洛伊特的第一份工作: Substitute teacher 和 staffer for grant-funded 贝洛伊特 LIHF (Lifecourse Initiative for Healthy Families) Collaborative for African American Families, 改善黑人产妇保健结果和降低黑人婴儿死亡率的项目
  • 给学生的临别忠告“与伯洛伊特的同事保持联系. 这有很大的不同.”
最低点卡尔森的16

最低点卡尔森的16

Membership 和 Communications Coordinator, National Association of Social Workers, 威斯康星州consin Chapter

  • 离开伯洛伊特的第一份工作:美国志愿队在华盛顿州西雅图市举办的城市年. 
  • 给学生的临别忠告: “Something that’s really important is to listen to your gut 和 really pay attention to what it is telling you.”
汤姆Owenby“01

汤姆Owenby“01

威斯康星大学麦迪逊分校教师教育副院长

  • 离开伯洛伊特的第一份工作: 贝洛伊特学区代课教师和中学足球教练
  • 给学生的临别忠告“当你在贝洛伊特培养你的社区时,也要在工作中考虑一下. 如果你要搬到一个新的地方, try to find those other networks of support that help you feel plugged in 和 seen 和 feel alive. 工作是其中的一部分——它是必要的,但不是充分的.”
03年Farooq帕夏

03年Farooq帕夏

中东,北非,巴基斯坦渣打银行经济学家

  • 离开伯洛伊特的第一份工作ABC供应公司的市场分析师
  • 给学生的临别忠告“我认为每个人都有不同的经历, but making tough decisions 和 not always succeeding 和 学习 from the failure is something I learned at 贝洛伊特.”
斯泰西Rosenzweig 97

斯泰西Rosenzweig 97

哈林的股东和律师 & Cayo、密尔沃基

  • 离开伯洛伊特的第一份工作英语老师,拉辛(威斯康星州).联合学区
  • 给学生的临别忠告“找个好地方和好人一起工作. 它不会阻止坏事的发生. 但它使这些事情易于管理.”

本期亦有

  • 亨利·H. 小汉克·伍达德.

    纪念:亨利·H. 小汉克·伍达德.地质学名誉教授

    更多的
  • Djuvane布朗04年

    四名优秀的校友运动员在贝洛伊特日获得最高荣誉

    更多的

本网站使用cookie来改善您的体验. 请阅读我们的网络隐私政策以获取更多信息.

明白了吗! ×